خطاى فاحش محمد در قرآن

Print Friendly, PDF & Email

يكي از خطاهاي فاحش و كودكانه محمد در اوردن ايات قران كه به ان برميخورم خطاب كردن ماريا، مادر عيسي به عنوان خواهر هارون و موسي است .

در ايه ٢٨ سوره مريم  اورده شده كه:
يَا أُخْتَ هَارُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا (۲۸)
ترجمه ايه : اي خواهر هارون نه پدرت ادم بدكارى بود و نه مادرت سركش .

در تورات در واگوئى داستان موسى آورده شده است كه، هارون و موسي خواهري به نام ميريام داشته اند و طى اتفاقاتى خاص وى مورد نكوهش موسى و قوم بنى اسرائيل واقع ميشود، كه مفصلا ذكر آن رفته است .

محمد نيز با خواندن يا شنيدن ناقص اين داستان ، ماريا مادر عيسي را با ميريام خواهر هارون و موسي اشتباه گرفته كه انعكاس اين اشتباه فاحش وى در ايه ٢٨ سوره مريم تجلى پيدا كرده و او مادر عيسى را خواهر هارون خطاب ميكند در صورتي كه بين اين دو  شخص حداقل ١٠٠٠ سال فاصله زماني بوده است .

البته وجه تشابه اين دو فقط نام پدرشان است كه نام پدر هارون و مريم هر دو عمران بوده است و شايد علت اشتباه محمد نيز همين تشابه اسمى پدران اين دو شخص بوده باشد.
در واقع با اين تفاصيل كه محمد بيان كرده هارون و موسي دايي عيسي ميشوند كه اين با واقعيت در تضاد و كاملا مضحك ميباشد.

به دنبال همين اشتباه فاحش پيامبر اسلام، مسلمانان، ماريا مادر عيسي را همان مريم نام ميبرند و اين خطايي فاحش است كه ثابت ميكند قران كلام خدا نيست و كلام يك انسان كم اطلاع زمينى است، زيرا اگر خدا گوينده بود حتما ميدانست كه اين دو هيچ ربطي به هم ندارند.

جالبتر از همه اينها ماله كشي مفسرين قران است كه هر كدام به نحوي و با يك داستان جداگانه، در پى  روپوشى اين خطاى پيامبرشان هستند و با اوردن  روايات بي پايه و اساس و مضحك بدنبال جبران اين خطاى فاحش محمد هستند.

پانويس :
مادر عيسي در تمام زبانها و كتب ديني مسيحيان، ماريا نام دارد و خواهر موسي و هارون نيز ميريام ، كه مسلمانان بنا بر همين خطاي محمد هر دو را مريم خطاب ميكنند.

 

4 thoughts on “خطاى فاحش محمد در قرآن

  1. درود
    از این آیه اگر چنین تعریف بلندی استخراج شده خوب جای خود .اما من متوجه ، ترجمه نشدم
    که میگه :اي خواهر هارون نه پدرت ادم بدكارى بود و نه مادرت سركش .

    اگر میشه یکم توضیح بیشتر بدید
    خوب من داستان پدر بدهکار و ملدر سرکش را نمیدانم.

  2. در آن زمان مرسوم بود که بنی اسرائیل، یکدیگر را با ذکر نامی از پیامبران و نیکوکاران می­خواندند.
    این نوع استناد در میان بنی اسرائیل تبدیل به ضرب المثل شده بود. و به مریم نیز این خطاب را کردند، تو که انسان پاک و خوب بودی، چرا مرتکب این عمل زشت شدی؟![۱]
    برخی روایات نیز ناظر به همین تفسیر می‌باشند:
    مغیره بن شعبه نقل می‌کند؛ پیامبر(ص) مرا به سمت نجران فرستاد. مردم آن‌جا از من پرسیدند: شما در قرآن‌تان مریم را خواهر هارون خوانده‌اید، در حالی‌که هارون(برادر موسی) فاصله زمانی بسیاری با حضرت عیسی(ع) دارد. من نتوانستم جواب آنان را بدهم. زمانی که نزد پیامبر(ص) برگشتم، این پرسش را با ایشان در میان گذاشتم و حضرتشان در جواب فرمود: آیا به آنان نگفتی که در آن زمان، مردم یکدیگر را با نام پیامبران و افراد نیکوکار گذشته، خطاب می‌کردند»
    ————–
    [۱]بغوی، حسین بن مسعود، معالم التنزیل فی تفسیر القرآن، تحقیق، المهدی‏، عبدالرزاق، ج ۳، ص ۲۳۱، بیروت، داراحیاء التراث العربی، چاپ اول، ۱۴۲۰ق؛ الکشف و البیان عن تفسیر القرآن، ج ‏۶، ص ۲۱۳.

  3. “مادر عيسي در تمام زبانها و كتب ديني مسيحيان، ماريا نام دارد و خواهر موسي و هارون نيز ميريام ، كه مسلمانان بنا بر همين خطاي محمد هر دو را مريم خطاب ميكنند.”
    نه نام هردو در زبان عبری یکی هست מִרְיָם ولی خب در زبانهای دیگر تلفظ آن به صورت های گوناگونی چون ماری و میریام بوده است.

Comments are closed.